Mitomycin "medac"

pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg

Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Om indlægssedlen

Indlægsseddel: Information til brugeren

Mitomycin medac, 40 mg, pulver og solvens til intravesikal opløsning
mitomycin 

Læs denne indlægsseddel grundigt, inden du begynder at bruge dette lægemiddel, da den indeholder vigtige oplysninger.

  • Gem indlægssedlen. Du kan få brug for at læse den igen.
  • Spørg lægen eller apotekspersonalet, hvis der er mere, du vil vide.
  • Kontakt lægen eller apotekspersonalet, hvis du får bivirkninger, herunder bivirkninger, som ikke er nævnt i denne indlægsseddel. Se punkt 4.

Oversigt over indlægssedlen:

  1. Virkning og anvendelse
  2. Det skal du vide, før du begynder at bruge Mitomycin medac
  3. Sådan skal du bruge Mitomycin medac
  4. Bivirkninger
  5. Opbevaring
  6. Pakningsstørrelser og yderligere oplysninger

Se den nyeste indlægsseddel på www.indlægsseddel.dk. 

1. Virkning og anvendelse

Mitomycin medac er et lægemiddel til behandling af kræft. Lægemidlet forhindrer eller forsinker i vid udstrækning delingen af aktive celler ved at påvirke deres stofskifte på forskellige måder (cytostatisk). Terapeutisk brug af cellehæmmende midler i behandlingen af kræft er baseret på, at én af de måder, hvorpå kræftceller adskiller sig fra normale celler, er, at de deler sig hurtigere, fordi deres vækst er kommet ud af kontrol. 


Terapeutiske indikationer
Mitomycin medac indføres i blæren (intravesikal anvendelse) til at forebygge tilbagefald af overfladisk blærekræft efter væv berørt af kræften er blevet fjernet gennem urinrøret (transuretral resektion). 

2. Det skal du vide, før du begynder at bruge Mitomycin medac

Lægen kan have foreskrevet anden anvendelse eller dosering end angivet i denne information. Følg altid lægens anvisning og oplysningerne på doseringsetiketten. 


Mitomycin må kun indgives, hvis det er strengt nødvendigt, og kun af læger, der har erfaring med den type behandling. 

Brug ikke Mitomycin medac

  • hvis du er allergisk over for mitomycin eller et af de øvrige indholdsstoffer i Mitomycin medac (angivet i punkt 6).
  • ved amning: du må ikke amme under behandlingen med mitomycin
  • hvis din blærevæg er utæt
  • hvis du har blærebetændelse (cystitis)

Advarsler og forsigtighedsregler

Kontakt lægen eller apotekspersonalet, før du bruger Mitomycin medac.

Der skal udvises særlig forsigtighed ved brug af Mitomycin medac 

  • hvis dit generelle helbred er dårligt
  • hvis du har nedsat lunge-, nyre- eller leverfunktion
  • hvis du er i strålebehandling
  • hvis du er i behandling med andre cellehæmmende midler (stoffer, der hæmmer cellevækst/celledeling)
  • hvis du har fået at vide, at du har nedsat knoglemarvsfunktion (dvs. hvis din knoglemarv ikke kan producere de blodlegemer, du har brug for). Denne tilstand kan forværres (navnlig hos ældre og ved længerevarende behandling med mitomycin). Infektioner kan blive værre, hvis du har et lavt blodtal, og de kan medføre livstruende tilstande
  • hvis du er i den fødedygtige alder, da mitomycin kan påvirke din evne til at få børn.

Hvis du får mavesmerter eller smerter i bækkenregionen, som opstår lige efter eller uger eller måneder efter indføringen af Mitomycin medac i blæren, skal du straks fortælle det til lægen. Det kan være nødvendigt, at lægen udfører sonografi af maven til at udrede årsagen til dine smerter.

Mitomycin er et stof, der kan forårsage væsentlige ændringer i det genetiske materiale (arveanlæggene), og det kan eventuelt også medføre kræft hos mennesker.

Kontakt med hud og slimhinder skal undgås.
Læs de generelle hygiejneanvisninger efter en intravesikal instillation i blæren:
Det anbefales, at du sidder ned under vandladning for at undgå at spilde urin, og at du vasker hænder og kønsdele efter vandladning. Dette gælder især for den første vandladning efter administration af mitomycin. 

Børn og unge

Det frarådes at bruge Mitomycin medac til børn og unge. 

Brug af andre lægemidler sammen med Mitomycin medac

Ingen interaktioner med andre lægemidler er kendt, hvis mitomycin indgives i blæren (intravesikal administration).

Mulige interaktioner under injektion eller infusion i et blodkar (intravenøs administration)

Hvis der samtidig anvendes andre behandlinger (navnlig anden kræftmedicin, strålebehandling), der også har knoglemarvsbivirkninger, kan mitomycins skadelige virkninger på knoglemarven forstærkes.

Samtidig anvendelse af vinca-alkaloider eller bleomycin (lægemidler, der også tilhører gruppen af cellehæmmende midler) kan forstærke de skadelige virkninger på lungerne.

Der er rapporteret om øget risiko for en bestemt nyresygdom (hæmolytisk-uræmisk syndrom) hos patienter, der får intravenøs mitomycin samtidig med 5-fluorouracil eller tamoxifen.

Dyreforsøg tyder på, at effekten af mitomycin går tabt, hvis det indgives samtidig med B6-vitamin.

Du må ikke få levende vacciner, mens du er i behandling med mitomycin, da mitomycin-behandlingen kan medføre en øget risiko for, at den levende vaccine giver dig en infektion.

Den skadelige virkning på hjertet ved Adriamycin (doxorubicin, et lægemiddel, der tilhører gruppen af cellehæmmende midler) kan blive forstærket af mitomycin. 

Graviditet, amning og frugtbarhed

Hvis du er gravid eller ammer, har mistanke om, at du er gravid, eller planlægger at blive gravid, skal du spørge din læge eller apotekspersonalet til råds, før du bruger dette lægemiddel.

Graviditet
Mitomycin kan forårsage arvelige genetiske skader og have skadelig virkning på fosterets udvikling.
Du må ikke blive gravid, mens du er i behandling med mitomycin: Hvis du bliver gravid, skal du have genetisk rådgivning.
Du må ikke få mitomycin, mens du er gravid.
Lægen skal vurdere fordelen kontra risikoen for skadelige virkninger på barnet, hvis behandling med mitomycin er nødvendigt under graviditet.

Amning
Mitomycin udskilles sandsynligvis i modermælken. Amning skal afbrydes under behandlingen med Mitomycin medac.

Frugtbarhed/prævention hos mænd og kvinder
Kønsmodne patienter skal bruge prævention eller være seksuelt afholdende under kemoterapien og i 6 måneder efter selve behandlingen.

Mitomycin kan forårsage arvelige genetiske skader. Mænd, der er i behandling med mitomycin, rådes derfor til at undgå at gøre en kvinde gravid i behandlingsperioden og i 6 måneder efter selve behandlingen. De skal søge råd om nedfrysning af sæd, inden behandlingen går i gang, da mitomycin kan forårsage uigenkaldelig ufrugtbarhed. 

Trafik- og arbejdssikkerhed

Selv når dette lægemiddel anvendes i overensstemmelse med anvisningerne, kan det medføre kvalme og opkastning og dermed nedsætte reaktionstiden så meget, at evnen til at føre motorkøretøj eller bruge maskiner forringes. Dette gælder især ved samtidig indtagelse af alkohol. 

3. Sådan skal du bruge Mitomycin medac

Mitomycin medac indgives kun af trænede sundhedspersoner. 

Dette lægemiddel er beregnet til at blive indgivet i blæren (såkaldt intravesikal instillation), når det er blevet opløst. 


Lægen vil ordinere en dosis, som passer til dig.

Mitomycin medac indføres i en tom blære under et lavt tryk ved hjælp af et kateter. Sundhedspersonalet tømmer din blære med et kateter før behandlingen. Du må ikke gå på toilettet umiddelbar før konsultationen. Lægemidlet skal blive i blæren i en periode på 1-2 timer. For at gøre det muligt må du ikke drikke for meget væske før, under og efter behandlingen. Mens opløsningen er i blæren, skal det have tilstrækkelig kontakt med hele slimhindeoverfladen, og du kan bevæge dig rundt for at hjælpe behandlingen. Efter 2 timer skal du tømme blæren, mens du sidder ned, for at undgå spild. 

Hvis du har fået for meget Mitomycin medac

Hvis du ved et uheld har fået for meget mitomycin, kan du få symptomer som f.eks. feber, kvalme, opkastning og blodforstyrrelser. Lægen vil give dig understøttende behandling, hvis du får nogen symptomer. 


Spørg lægen eller apotekspersonalet, hvis der er noget, du er i tvivl om. 


Kontakt lægen, skadestuen eller apoteket, hvis du har taget mere af Mitomycin medac, end der står i denne information, eller mere end lægen har foreskrevet (og du føler dig utilpas). 

4. Bivirkninger

Dette lægemiddel kan som alle andre lægemidler give bivirkninger, men ikke alle får bivirkninger. 


Mulige bivirkninger efter indgivelse i blæren (intravesikal anvendelse)

Fortæl det straks til lægen, hvis du bemærker en eller flere af følgende reaktioner (der i meget sjældne tilfælde er observeret efter inddrypning i blæren), da behandling med mitomycin vil skulle ophøre: 

  • alvorlig allergisk reaktion med symptomer som en fornemmelse af at besvime, hududslæt eller nældefeber, kløe, hævelse af læber, ansigt og luftveje med åndedrætsbesvær, bevidsthedstab,
  • alvorlig lungesygdom i form af åndenød, tør hoste og knitren under indånding (såkaldt interstitiel lungebetændelse),
  • alvorligt nedsat nyrefunktion: nyresygdom, hvor du kun kan tisse en lille smule eller slet ikke.


Almindelige: kan forekomme hos op til 1 ud af 10 personer  

  • blærebetændelse (cystitis), evt. med blod i blæren/urinen
  • smerter ved vandladning (dysuri)
  • hyppig vandladning om natten (nykturi)
  • meget hyppig vandladning (pollakisuri)
  • blod i urinen (hæmaturi)
  • lokal irritation i blærevæggen
  • lokalt hududslæt (lokalt eksantem)
  • allergisk hududslæt
  • hududslæt forårsaget af kontakt med mitomycin (kontaktdermatitis)
  • følelsesløshed, hævelse og rødme i håndflader og fodsåler (palmoplantart erytem)


Sjældne: kan forekomme hos op til 1 ud af 1.000 personer  

  • udslæt over hele kroppen (generaliseret eksantem)


Meget sjældne: kan forekomme hos op til 1 ud af 10.000 personer  

  • blærebetændelse med beskadigelse af blærevævet (nekrotiserende cystitis)
  • allergisk blærebetændelse (eosinofil cystitis)
  • forsnævring (stenose) af urinvejene
  • nedsat blærekapacitet
  • kalkaflejringer i blærevæggen (kalcifikation af blærevæggen)
  • delvis forandring af blærevæggens væv til bindevæv (blærevægsfibrose)
  • nedsat antal hvide blodlegemer (leukopeni), hvorved risikoen for infektioner øges
  • nedsat antal blodplader (trombocytopeni) (kan give blå mærker og blødning)
  • systemiske allergiske reaktioner
  • lungeproblemer i form af åndenød, tør hoste og knitrelyde ved indånding (såkaldt interstitiel lungebetændelse)
  • forhøjede levertal (øgede aminotransferaser)
  • hårtab (alopeci)
  • kvalme og opkastning
  • diarré
  • nedsat nyrefunktion hvor du kun kan tisse en lille smule eller slet ikke
  • feber


Ikke kendte: hyppigheden kan ikke estimeres ud fra forhåndenværende data
Hvis mitomycin utilsigtet når til andre områder end blæren: 

  • blæreskade
  • vævslomme fyldt med pus i bughulen (byld)
  • (fedt) vævet dør i det omgivende område
  • unormalt forbindelse mellem blære og et anden organ (vesikulær fistel)


Mulige bivirkninger efter injektion eller infusion i et blodkar (intravenøs administration)

Meget almindelige: kan forekomme hos flere end 1 ud af 10 personer  

  • hæmmet produktion af blodlegemer i knoglemarven (knoglemarvssuppression)
  • nedsat antal hvide blodlegemer (leukopeni), hvorved risikoen for infektioner øges
  • nedsat antal blodplader (trombocytopeni) (kan give blå mærker og blødning)
  • kvalme og opkastning


Almindelige: kan forekomme hos op til 1 ud af 10 personer  

  • lungeproblemer i form af åndenød, tør hoste og knitrelyde ved indånding (såkaldt interstitiel lungebetændelse)
  • åndedrætsbesvær (dyspnø), hoste, åndenød
  • hududslæt (eksantem)
  • allergisk hududslæt
  • hududslæt forårsaget af kontakt med mitomycin (kontaktdermatitis)
  • følelsesløshed, hævelse og rødme i håndflader og fodsåler (palmoplantart erytem
  • nyreproblemer (nedsat nyrefunktion, nyreforgiftning, nyresygdom (glomerulopati), øget kreatinin i blodet), hvor du kun kan tisse en lille smule eller slet ikke


Hvis det skulle ske, at mitomycin siver ud i eller injiceres i det omgivende væv 

  • betændelse i bindevævet (cellulitis)
  • vævsdød (vævsnekrose)


Ikke almindelige bivirkninger (kan forekomme hos op til 1 ud af 100 personer)  

  • slimhindebetændelse (mucositis)
  • betændelse i slimhinderne i munden (stomatitis)
  • diarré
  • hårtab (alopeci)
  • feber
  • appetitløshed


Sjældne: kan forekomme hos op til 1 ud af 1.000 personer  

  • livstruende infektion
  • blodforgiftning (sepsis)
  • fald i antallet af røde blodlegemer, fordi de nedbrydes unormalt (såkaldt hæmolytisk anæmi, en form for blodmangel)
  • blå mærker (purpura) og røde og violette pletter (petekkier) på huden (trombotisk trombocytopenisk purpura)
  • hjertesvigt efter tidligere behandling med kræftmedicin (antracykliner)
  • forhøjet blodtryk i lungerne, der kan give åndenød, svimmelhed og besvimelse (pulmonal hypertension)
  • lungesygdom, hvor blodårerne i lungerne blokeres (pulmonal veneokklusiv sygdom, PVOD)
  • leversygdom (nedsat leverfunktion)
  • forhøjede levertal (transaminaser)
  • gulfarvning af huden og det hvide i øjnene (gulsot)
  • leversygdom, hvor blodårerne i leveren blokeres (veneokklusiv sygdom, VOD)
  • udslæt over hele kroppen (generaliseret eksantem)
  • en særlig form for nyresvigt (hæmolytisk-uræmisk syndrom), der er kendetegnet ved en nedbrydelsen af røde blodlegemer, der går hurtigere end din knoglemarvsproduktion (hæmolytisk anæmi), akut nyresvigt og lavt antal blodplader
  • en anden type blodmangel (såkaldt mikroangiopatisk hæmolytisk anæmi), der skyldes forstyrrelser i de små blodkar


Ikke kendte: hyppigheden kan ikke estimeres ud fra forhåndenværende data  

  • infektion
  • nedsat antal blodlegemer (anæmi)

Indberetning af bivirkninger

Hvis du oplever bivirkninger, bør du tale med din læge, apotekspersonalet eller sygeplejersken. Dette gælder også mulige bivirkninger, som ikke er medtaget i denne indlægsseddel. Du eller dine pårørende kan også indberette bivirkninger direkte til Lægemiddelstyrelsenn via de oplysninger, der fremgår herunder.

Lægemiddelstyrelsen
Axel Heides Gade 1
DK-2300 København S
Websted: www.meldenbivirkning.dk

Ved at indrapportere bivirkninger kan du hjælpe med at fremskaffe mere information om sikkerheden af dette lægemiddel. 

5. Opbevaring

Opbevar lægemidlet utilgængeligt for børn.

Brug ikke lægemidlet efter den udløbsdato, der står på etiketten og æsken efter EXP. Udløbsdatoen er den sidste dag i den nævnte måned.

Der er ingen særlige krav vedrørende opbevaringstemperaturer for dette lægemiddel.
Opbevar hætteglasset i den ydre karton for at beskytte mod lys.

Den fysiske og kemiske stabilitet under brug er blevet påvist i 48 timer ved opbevaring beskyttet mod lys ved stuetemperatur (15 °C - 25 °C) og i 72 timer ved opbevaring beskyttet mod lys ved 2 °C - 8 °C i køleskab.
Fra et mikrobiologisk synspunkt bør lægemidlet anvendes umiddelbart.
Hvis det ikke bruges straks, er opbevaringstiderne under brug og betingelserne inden brug brugerens ansvar. Opbevaringstiden vil normalt ikke være længere end 24 timer ved temperaturer fra 2 °C og 8 °C, beskyttet mod lys, medmindre rekonstitutionen har fundet sted under kontrollerede og validerede aseptiske betingelser.
Beskyt den rekonstituerede opløsning mod lys.

Spørg apotekspersonalet, hvordan du skal bortskaffe lægemiddelrester. Af hensyn til miljøet må du ikke smide lægemiddelrester i afløbet, toilettet eller skraldespanden. 

6. Pakningsstørrelser og yderligere oplysninger

Mitomycin medac indeholder:

  • Aktivt stof: mitomycin
    1 hætteglas med pulver til opløsning til intravesikal anvendelse indeholder 40 mg mitomycin.
    Efter rekonstituering med 40 ml solvens indeholder 1 ml opløsning til intravesikal anvendelse 1 mg mitomycin.
  • Øvrige indholdsstoffer:
    Pulver til opløsning til intravesikal anvendelse:
    Urinstof

    Solvens til intravesikal opløsning:
    Natriumchlorid, vand til injektionsvæsker, pH-justerende stoffer (1 M natriumhydroxid, 1 M saltsyre)

Udseende og pakningsstørrelser

Mitomycin medac er et gråt til gråblåt pulver.
Solvensen er en klar, farveløs opløsning.

Mitomycin medac pulver og solvens til intravesikal opløsning (instillationssæt) fås i pakninger med 1, 4 eller 5 klare hætteglas (50 ml) med en belagt gummiprop og aluminiumsforsegling.
Instillationssættene til intravesikal instillation omfatter også 1, 4 eller 5 APP*-poser med 40 ml natriumchlorid 9 mg/ml (0,9 %) injektionsvæske, opløsning.
Sættene fås med eller uden katetre og/eller koblinger (Luer-Lock til konisk).
* APP = Avanceret polypropylen (polyolefin/polypropylen/styren-blok copolymer)

Ikke alle pakningsstørrelser er nødvendigvis markedsført. 

Indehaver af markedsføringstilladelsen og fremstiller

medac Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH
Theaterstr. 6 

22880 Wedel
Tyskland 

tlf.: +49 4103 8006-0 

fax: +49 4103 8006-100 

Dette lægemiddel er godkendt i EEAs medlemslande under følgende navne:

Belgien, Danmark, Estland, Finland, Holland, Irland, Island, Letland, Litauen, Norge, Polen, Slovakiet, Sverige, Østrig: 

Mitomycin medac 


Tyskland

mito-extra 


Italien:
Miturox

Portugal:
 

Mitomicina medac 


Slovenien

Mitomicin medac 


Storbritannien

Mitomycin medac 

Oplysninger tiltænkt sundhedspersoner

Nedenstående oplysninger er til sundhedspersoner:  

Vigtige oplysninger om brugen af Mitomycin medac

Mitomycin medac må kun bruges af passende trænede sundhedspersoner.
Sørg for passende opbevaring (se punkt 5) og pakningens integritet.

Behandlingsregimer
Der er mange regimer med intravesikal anvendelse af mitomycin; de varierer alt efter den anvendte mitomycin-dosis, instillationshyppigheden og behandlingens varighed.

Medmindre andet er angivet, er dosen 40 mg mitomycin til instillation i blæren én gang om ugen.
Regimer med instillation hver 2. uge, én gang om måneden eller hver 3. måned kan også benyttes.

Speciallægen skal for hver enkelt patient fastsætte den optimale behandling, hyppighed og varighed.

Det tilrådes at anvende dette lægemiddel ved dets optimale pH-værdi (pH-værdi i urin > 6). Ved at mindske væskeindtaget inden, under og efter instillation kan fortyndingsvirkningen på mitomycinkoncentrationen i urinblæren reduceres. Blæren skal tømmes inden instillation. Mitomycin instilleres i blæren ved hjælp af et kateter og ved lavt tryk. Efter at kateteret er fjernet, skal opløsningen blive i blæren i 1 - 2 timer. I dette tidsrum skal opløsningen have tilstrækkelig kontakt med hele slimhindeoverfladen i blæren. Derfor skal der sørges for, at patienten skifter stilling hvert 15. minut.
Efter 2 timer skal patienten udtømme den instillerede opløsning, helst i siddende stilling.

Grundlæggende principper og beskyttelsesforanstaltninger for anvendelse af Mitomycin medac
Generelt bør direkte kontakt med Mitomycin medac undgås. Mitomycin medac er et cytostatikum, der udgør en risiko for mennesker og miljø. Der kan opstå en fare, hvis lægemidlet kan trænge ind i kroppen via skader eller via ubeskyttet, blødgjort hud, hvis der inhaleres aerosoler, hvis dråber kommer ind i øjnene eller de kommer i kontakt med slimhinder, eller hvis lægemidlet indtages. Spis, drik eller ryg ikke i arbejdsområderne, og opbevar ikke mad, drikkevarer eller tobaksprodukter her.
Det anbefales, at der bæres en lukket, stænkafvisende kittel, engangshandsker, et egnet åndedrætsværn og sikkerhedsbriller med sideværn som personlige værnemidler under håndtering. Mitomycin medac må kun transporteres i lukkede beholdere (vedrørende opbevaringsforhold efter rekonstitution, se punkt 5).
Efter arbejdet og i tilfælde af hudkontakt skal hænderne vaskes grundigt med rigeligt vand, og der skal bruges hudplejeprodukter.

Forberedelse af den rekonstituerede intravesikale opløsning
Før brug skal lægemidlet opløses under aseptiske betingelser med steril 0,9 % (9 mg/ml) natriumchloridopløsning (se Brugsanvisning, trin 7). Opløs indholdet af 1 hætteglas Mitomycin medac (svarende til 40 mg mitomycin) i 40 ml steril 0,9 % (9 mg/ml) natriumchloridopløsning. Indholdet af hætteglasset skal opløses for at danne en blåviolet, klar opløsning inden for 2 minutter. Kun klare, blåviolette opløsninger må anvendes.

Det anbefales at bruge lubrikant for at minimere risikoen for traumatisk kateterisering og for at gøre proceduren mere behagelig. Kvinder kan behøve mindre lubrikant end mænd. Dræn blæren efter kateterisering for at reducere mængden af lubrikant, der potentielt kan introduceres, før du administrerer Mitomycin medac.
Indholdet af hætteglasset er udelukkende beregnet til engangsbrug/enkeltdosis. Ikke anvendt opløsning skal bortskaffes.

Ikke anvendt lægemiddel samt affald heraf skal bortskaffes i henhold til lokale retningslinjer.

Yderligere oplysninger om kateteret kan ses i den tilhørende brugsanvisning. 

Anvisning til brugere af Mitomycin medac (med kateter, med kobling)

Anvisninger til brugere af Mitomycin medac

Bestanddele og anvendelse af instillationssættet


Primære bestanddele af instillationssættet 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

 

Primær bestanddel 

Beskrivelse 

A 

Hætteglas med pulver 

B 

Beskyttelseslag 

C 

Pose med solvens med 0,9 % (9 mg/ml) natriumchloridopløsning 

C1 

Hætteglaskobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C2 

Luer-Lock-kateterkobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C3 

Trykklemme 

C4 

Påfyldningsport uden applikationsfunktion 

D 

Luer-Lock-kateter 

D1 

Lubrikant 

E 

Affaldspose 

F 

Luer-Lock til konisk kobling 


Kobling af hætteglasset til posen med solvens

1. Tag affaldsposen (E) frem og gør den klar til direkte bortskaffelse af sættet efter instillation for at forhindre kontaminering.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

2. Fjern flip-off-låget fra hætteglasset (A), og desinficer proppen i henhold til lokale regler. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

3. Riv beskyttelseslaget (B) på posen med solvens (C) af, og fjern beskyttelseslaget helt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

4. Fjern beskyttelseshætten fra hætteglaskoblingen (C1). 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

5. Pres koblingen på hætteglasset op til stop. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

 

Blanding af pulver og solvens
6. Bøj brudforseglingen inde i hætteglaskoblingens rør (C1) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

7. Hold posen med solvens, så hætteglasset er under den.
Klem posen med solvens flere gange for at overføre nok solvens til hætteglasset.

Sørg for, at hætteglasset ikke er fyldt helt op, så opløsningen efterfølgende kan overføres til posen med solvens. Der kan være noget solvens tilbage i posen.

Hvirvl hætteglasset langsomt for at opløse lægemidlet i solvensen.

Indholdet af hætteglasset skal opløses og danne en blåviolet, klar opløsning inden for 2 minutter.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

8. Vend posen med solvens på hovedet, og hold den, så hætteglasset er over den.

Hold hætteglasset.

Klem posen med solvens flere gange, indtil hætteglasset er helt tomt.

Hvis der er pulver tilbage i hætteglasset, skal du gentage trin 7 og 8.

Fra et mikrobiologisk synspunkt skal lægemidlet anvendes straks.
Hvis lægemidlet ikke anvendes straks, henvises til punkt 5 "Opbevaring".

Der må kun anvendes klare, blåviolette opløsninger. Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur for at forhindre, at patienten føler behov for at lade vandet, hvilket vil føre til en forkortet eksponeringstid.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


Kateterisering

9. Kateteriser patienten i henhold til lokale regler og brugsanvisningen ved hjælp af det medfølgende Luer-Lock-kateter (D) og lubrikant (D1) eller et andet egnet kateter og lubrikant.

Tøm urinblæren ved hjælp af kateteret.

Notat til brug med selvvalgt kateter med konisk kobling: Den medfølgende Luer-Lock til konisk kobling (F) skal bruges til at koble posen til et kateter med konisk kobling (ikke vist).

For at gøre dette, skal følgende yderligere trin udføres:  

  • Fjern beskyttelseshætten fra kateterkoblingen (C2, se trin 10).
  • Tilslut Luer-Lock til konisk kobling (F) til kateterkoblingen (C2) på posen.
  • Tilslut forsigtigt posen med Luer-Lock til konisk kobling (F) til patientens permanente kateter.
  • Fortsæt derefter med trin 11.


Kobling af kateteret til posen med solvens
10. Drej og hvirvl posen, før du tilkobler den.

Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur.

Fjern beskyttelseshætten fra kateterkoblingen (C2).

Sæt patientens Luer-Lock-kateter (D) på kateterkoblingen (C2) på posen med solvens.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbHMitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Instillation

11. Bøj den brudforsegling inde i slangen på kateterkoblingen (C2) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.

Hold patientens kateter i ro, mens du gør det.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

12. Hold posen med solvens med hætteglasset på hovedet over posen.

Klem forsigtigt posen med solvens med den anden hånd, så lægemidlet langsomt instilleres ind i patientens urinblære.

Fortsæt med at klemme, indtil posen med solvens og hætteglasset er tomme.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


13. Klem den resterende luft ud af posen med solvens for at tømme kateteret så meget som muligt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Efter instillation
14. Lukning af trykklemmen (C3) forhindrer tilbageløb af væske i kateteret og minimerer risikoen for kontaminering. Alternativt kan du holde posen med solvens komprimeret, mens du udfører trin 15 og 16.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

15. Fjern straks kateteret forsigtigt fra blæren uden at frakoble posen med solvens fra kateteret, når instillationssættet tømmes. Efter at kateteret er fjernet, skal opløsningen blive i blæren i 1 - 2 timer. Undgå kontaminering fra dråbestænk.

Notat til brug med selvvalgt kateter med konisk kobling:
Posen med Luer-Lock til konisk kobling frakobles fra det permanente kateter.
Luk det permanente kateter, for eksempel ved hjælp af en kateterprop eller en klemme, for at sikre, at lægemidlet forbliver aktivt i blæren i den tilsigtede periode.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

16. Bortskaf produktet i henhold til nationale regler ved hjælp af affaldsposen.

Indholdet af hætteglasset er kun beregnet til engangsbrug/enkeltdosis. Eventuel resterende opløsning skal bortskaffes.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Anvisning til brugere af Mitomycin medac (med kateter, uden kobling)

Anvisninger til brugere af Mitomycin medac

Bestanddele og anvendelse af instillationssættet
Primære bestanddele af instillationssættet 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Primær bestanddel 

Beskrivelse 

A 

Hætteglas med pulver 

B  

Beskyttelseslag 

C 

Pose med solvens med 0,9 % (9 mg/ml) natriumchloridopløsning 

C1 

Hætteglaskobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C2 

Luer-Lock-kateterkobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C3 

Trykklemme 

C4 

Påfyldningsport uden applikationsfunktion 

D 

Luer-Lock-kateter 

E 

Affaldspose 


Kobling af hætteglasset til posen med solvens

1. Tag affaldsposen (E) frem og gør den klar til direkte bortskaffelse af sættet efter instillation for at forhindre kontaminering.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

2. Fjern flip-off-låget fra hætteglasset (A), og desinficer proppen i henhold til lokale regler. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

3. Riv beskyttelseslaget (B) på posen med solvens (C) af, og fjern beskyttelseslaget helt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

4. Fjern beskyttelseshætten fra hætteglaskoblingen (C1). 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

5. Pres koblingen på hætteglasset op til stop. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Blanding af pulver og solvens
6. Bøj brudforseglingen inde i hætteglaskoblingens rør (C1) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

7. Hold posen med solvens, så hætteglasset er under den.
Klem posen med solvens flere gange for at overføre nok solvens til hætteglasset.

Sørg for, at hætteglasset ikke er fyldt helt op, så opløsningen efterfølgende kan overføres til posen med solvens. Der kan være noget solvens tilbage i posen.

Hvirvl hætteglasset langsomt for at opløse lægemidlet i solvensen.

Indholdet af hætteglasset skal opløses og danne en blåviolet, klar opløsning inden for 2 minutter.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

8. Vend posen med solvens på hovedet, og hold den, så hætteglasset er over den.

Hold hætteglasset.

Klem posen med solvens flere gange, indtil hætteglasset er helt tomt.

Hvis der er pulver tilbage i hætteglasset, skal du gentage trin 7 og 8.

Fra et mikrobiologisk synspunkt skal lægemidlet anvendes straks.
Hvis lægemidlet ikke anvendes straks, henvises til punkt 5 "Opbevaring".

Der må kun anvendes klare, blåviolette opløsninger. Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur for at forhindre, at patienten føler behov for at lade vandet, hvilket vil føre til en forkortet eksponeringstid.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


Kateterisering

9. Kateteriser patienten i henhold til lokale regler og brugsanvisningen ved hjælp af det medfølgende Luer-Lock-kateter (D) og lubrikant (D1) eller et andet egnet kateter og lubrikant.

Tøm urinblæren ved hjælp af kateteret.

Kobling af kateteret til posen med solvens
10. Drej og hvirvl posen, før du tilkobler den.

Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur.

Fjern beskyttelseshætten fra kateterkoblingen (C2).

Sæt patientens Luer-Lock-kateter (D) på kateterkoblingen (C2) på posen med solvens.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbHMitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Instillation

11. Bøj den brudforsegling inde i slangen på kateterkoblingen (C2) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.

Hold patientens kateter i ro, mens du gør det.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

12. Hold posen med solvens med hætteglasset på hovedet over posen.

Klem forsigtigt posen med solvens med den anden hånd, så lægemidlet langsomt instilleres ind i patientens urinblære.

Fortsæt med at klemme, indtil posen med solvens og hætteglasset er tomme.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


13. Klem den resterende luft ud af posen med solvens for at tømme kateteret så meget som muligt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Efter instillation
14. Lukning af trykklemmen (C3) forhindrer tilbageløb af væske i kateteret og minimerer risikoen for kontaminering. Alternativt kan du holde posen med solvens komprimeret, mens du udfører trin 15 og 16.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

15. Fjern straks kateteret forsigtigt fra blæren uden at frakoble posen med solvens fra kateteret, når instillationssættet tømmes. Efter at kateteret er fjernet, skal opløsningen blive i blæren i 1 - 2 timer. Undgå kontaminering fra dråbestænk.

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

16. Bortskaf produktet i henhold til nationale regler ved hjælp af affaldsposen.

Indholdet af hætteglasset er kun beregnet til engangsbrug/enkeltdosis. Eventuel resterende opløsning skal bortskaffes.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Anvisning til brugere af Mitomycin medac (uden kateter, med kobling)

Anvisninger til brugere af Mitomycin medac

Bestanddele og anvendelse af instillationssættet
Primære bestanddele af instillationssættet
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Primær bestanddel 

Beskrivelse 

A 

Hætteglas med pulver 

B 

Beskyttelseslag 

C 

Pose med solvens med 0,9 % (9 mg/ml) natriumchloridopløsning 

C1 

Hætteglaskobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C2 

Luer-Lock-kateterkobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C3 

Trykklemme 

C4 

Påfyldningsport uden applikationsfunktion 

E 

Affaldspose 

F 

Luer-Lock til konisk kobling 



Kobling af hætteglasset til posen med solvens

1. Tag affaldsposen (E) frem og gør den klar til direkte bortskaffelse af sættet efter instillation for at forhindre kontaminering.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

2. Fjern flip-off-låget fra hætteglasset (A), og desinficer proppen i henhold til lokale regler. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

3. Riv beskyttelseslaget (B) på posen med solvens (C) af, og fjern beskyttelseslaget helt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

4. Fjern beskyttelseshætten fra hætteglaskoblingen (C1). 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

5. Pres koblingen på hætteglasset op til stop. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Blanding af pulver og solvens
6. Bøj brudforseglingen inde i hætteglaskoblingens rør (C1) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

7. Hold posen med solvens, så hætteglasset er under den.
Klem posen med solvens flere gange for at overføre nok solvens til hætteglasset.

Sørg for, at hætteglasset ikke er fyldt helt op, så opløsningen efterfølgende kan overføres til posen med solvens. Der kan være noget solvens tilbage i posen.

Hvirvl hætteglasset langsomt for at opløse lægemidlet i solvensen.

Indholdet af hætteglasset skal opløses og danne en blåviolet, klar opløsning inden for 2 minutter.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

8. Vend posen med solvens på hovedet, og hold den, så hætteglasset er over den.

Hold hætteglasset.

Klem posen med solvens flere gange, indtil hætteglasset er helt tomt.

Hvis der er pulver tilbage i hætteglasset, skal du gentage trin 7 og 8.

Fra et mikrobiologisk synspunkt skal lægemidlet anvendes straks.
Hvis lægemidlet ikke anvendes straks, henvises til punkt 5 "Opbevaring".

Der må kun anvendes klare, blåviolette opløsninger. Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur for at forhindre, at patienten føler behov for at lade vandet, hvilket vil føre til en forkortet eksponeringstid.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


Kateterisering

9. Kateteriser patienten i henhold til lokale regler og brugsanvisningen ved hjælp af et egnet kateter og lubrikant.

Tøm urinblæren ved hjælp af kateteret.

Notat til brug med selvvalgt kateter med konisk kobling:
Denne pakning indeholder ikke et kateter. Brug den medfølgende Luer-Lock til konisk kobling (F) til at koble posen til patientens permanente kateter som en del af tidlig instillation (ikke vist).

For at gøre dette, skal følgende yderligere trin udføres:  

  • Fjern beskyttelseshætten fra kateterkoblingen (C2, se trin 10).
  • Tilslut Luer-Lock til konisk kobling (F) til kateterkoblingen (C2) på posen.
  • Tilslut forsigtigt posen med Luer-Lock til konisk kobling (F) til patientens permanente kateter.
  • Fortsæt derefter med trin 11.


Kobling af kateteret til posen med solvens
10. Drej og hvirvl posen, før du tilkobler den.

Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur.

Fjern beskyttelseshætten fra kateterkoblingen (C2).

Sæt patientens kateter på kateterkoblingen (C2) på posen med solvens.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbHMitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Instillation

11. Bøj den brudforsegling inde i slangen på kateterkoblingen (C2) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.

Hold patientens kateter i ro, mens du gør det.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

12. Hold posen med solvens med hætteglasset på hovedet over posen.

Klem forsigtigt posen med solvens med den anden hånd, så lægemidlet langsomt instilleres ind i patientens urinblære.

Fortsæt med at klemme, indtil posen med solvens og hætteglasset er tomme.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


13. Klem den resterende luft ud af posen med solvens for at tømme kateteret så meget som muligt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Efter instillation
14. Lukning af trykklemmen (C3) forhindrer tilbageløb af væske i kateteret og minimerer risikoen for kontaminering. Alternativt kan du holde posen med solvens komprimeret, mens du udfører trin 15 og 16.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

15. Fjern straks kateteret forsigtigt fra blæren uden at frakoble posen med solvens fra kateteret, når instillationssættet tømmes. Efter at kateteret er fjernet, skal opløsningen blive i blæren i 1 - 2 timer. Undgå kontaminering fra dråbestænk.

Notat til brug med selvvalgt kateter med konisk kobling:
Posen med Luer-Lock til konisk kobling frakobles fra det permanente kateter. Luk det permanente kateter, for eksempel ved hjælp af en kateterprop eller en klemme, for at sikre, at lægemidlet forbliver aktivt i blæren i den tilsigtede periode.

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

16. Bortskaf produktet i henhold til nationale regler ved hjælp af affaldsposen.

Indholdet af hætteglasset er kun beregnet til engangsbrug/enkeltdosis. Eventuel resterende opløsning skal bortskaffes.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Anvisning til brugere af Mitomycin medac (uden kateter, uden kobling)

Anvisninger til brugere af Mitomycin medac

Bestanddele og anvendelse af instillationssættet
Primære bestanddele af instillationssættet
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Primær bestanddel 

Beskrivelse 

A 

Hætteglas med pulver 

B 

Beskyttelseslag 

C 

Pose med solvens med 0,9 % (9 mg/ml) natriumchloridopløsning 

C1 

Hætteglaskobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C2 

Luer-Lock-kateterkobling med beskyttelseshætte og brudforsegling 

C3 

Trykklemme 

C4 

Påfyldningsport uden applikationsfunktion 

E 

Affaldspose 



Kobling af hætteglasset til posen med solvens

1. Tag affaldsposen (E) frem og gør den klar til direkte bortskaffelse af sættet efter instillation for at forhindre kontaminering.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

2. Fjern flip-off-låget fra hætteglasset (A), og desinficer proppen i henhold til lokale regler. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

3. Riv beskyttelseslaget (B) på posen med solvens (C) af, og fjern beskyttelseslaget helt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

4. Fjern beskyttelseshætten fra hætteglaskoblingen (C1). 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

5. Pres koblingen på hætteglasset op til stop. 

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Blanding af pulver og solvens
6. Bøj brudforseglingen inde i hætteglaskoblingens rør (C1) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

7. Hold posen med solvens, så hætteglasset er under den.
Klem posen med solvens flere gange for at overføre nok solvens til hætteglasset.

Sørg for, at hætteglasset ikke er fyldt helt op, så opløsningen efterfølgende kan overføres til posen med solvens. Der kan være noget solvens tilbage i posen.

Hvirvl hætteglasset langsomt for at opløse lægemidlet i solvensen.

Indholdet af hætteglasset skal opløses og danne en blåviolet, klar opløsning inden for 2 minutter.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

8. Vend posen med solvens på hovedet, og hold den, så hætteglasset er over den.

Hold hætteglasset.

Klem posen med solvens flere gange, indtil hætteglasset er helt tomt.

Hvis der er pulver tilbage i hætteglasset, skal du gentage trin 7 og 8.

Fra et mikrobiologisk synspunkt skal lægemidlet anvendes straks.
Hvis lægemidlet ikke anvendes straks, henvises til punkt 5 "Opbevaring".

Der må kun anvendes klare, blåviolette opløsninger. Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur for at forhindre, at patienten føler behov for at lade vandet, hvilket vil føre til en forkortet eksponeringstid.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


Kateterisering

9. Kateteriser patienten i henhold til lokale regler og brugsanvisningen ved hjælp af et egnet kateter og lubrikant.

Tøm urinblæren ved hjælp af kateteret.

Kobling af kateteret til posen med solvens
10. Drej og hvirvl posen, før du tilkobler den.

Opløsningen må ikke administreres ved køleskabstemperatur.

Fjern beskyttelseshætten fra kateterkoblingen (C2).

Sæt patientens kateter på kateterkoblingen (C2) på posen med solvens.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbHMitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Instillation

11. Bøj den brudforsegling inde i slangen på kateterkoblingen (C2) op og ned flere gange for at bryde forseglingen.

Hold patientens kateter i ro, mens du gør det.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

12. Hold posen med solvens med hætteglasset på hovedet over posen.

Klem forsigtigt posen med solvens med den anden hånd, så lægemidlet langsomt instilleres ind i patientens urinblære.

Fortsæt med at klemme, indtil posen med solvens og hætteglasset er tomme.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH


13. Klem den resterende luft ud af posen med solvens for at tømme kateteret så meget som muligt.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

Efter instillation
14. Lukning af trykklemmen (C3) forhindrer tilbageløb af væske i kateteret og minimerer risikoen for kontaminering. Alternativt kan du holde posen med solvens komprimeret, mens du udfører trin 15 og 16.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

15. Fjern straks kateteret forsigtigt fra blæren uden at frakoble posen med solvens fra kateteret, når instillationssættet tømmes. Efter at kateteret er fjernet, skal opløsningen blive i blæren i 1 - 2 timer. Undgå kontaminering fra dråbestænk.

Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH

16. Bortskaf produktet i henhold til nationale regler ved hjælp af affaldsposen.

Indholdet af hætteglasset er kun beregnet til engangsbrug/enkeltdosis. Eventuel resterende opløsning skal bortskaffes.
Mitomycin "medac" pulver og solvens til intravesikal opløsning 40 mg Medac, Gesellschaft für klinische Spezialpräparate mbH 

Revisionsdato

Denne indlægsseddel blev senest ændret 01/2025. 

 
 
 
 
Gå til toppen af siden...